It argues that the narrative authored by migrants, refugees, second generation women, and one “native Italian” perform a reparative reading of Italian spaces in order to. At the core of the book is literature as written by migrants, members of a “second generation,” and a filmmaker who defines himself as native. This book is about migrants’ lives in urban space, in particular Rome and Milan. One example is about the relationship between the fascist architecture in the city of Rome and the 1930s fascist political project of shaping a ‘New Man’ another is my understanding of the post-traumatic suffering and changes of my refugee patients who have survived torture, which is a trauma inflicted by a collective and third, it is an hypothesis of the role which the Western Wall in Jerusalem had in reshaping Israeli identities on the backdrop of traumatic history and wider tensions of two peoples on that disputed territory. Three examples show how the psychic skin operates at the point of intersection between the individual and group states of mind reshaping the individual self and group identity. rearrangement of the psychic skin as a means of development. The deepest transformations of the individual self and a group’s political and social life seem to go through a. This relationship, it is argued, is mediated by the skin and sensations related to touch and the imagination of it. This article attempts to develop an argument about a relationship between the individual intra-psychic functioning and the social and political life in trauma. Even though they belonged to different times and recounted different stories, these immigrant women touch similar themes. Evans and Bottiglieri were war wives, married to American soldiers. The majority of the women-Giuseppina Liarda Macaluso, Leonilde Frieri Ruberto, Elvezia Marcucci, Elisabeth Evans, and Maria Bottiglieri-belonged to the wave of U.S. Anna Yona and Amalia Santacaterina were wives of political refugees, a Jew and a Socialist, who emigrated during Fascism. Pieracci, belong to the earlier type of peasant immigrants. Only two of them, Rosa Cavalleri and Bruna. The sample of these women seems to follow that pattern. In the early years, there were fewer female than male immigrants, although the proportion increased steadily over the century, comprising a third of the total immigrants in the 1830s but more than half of the total after the 1930s. It is rare to find women's voices among immigrant autobiographies.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |